Eng
首頁 / 人文社會 / 南臺灣閩南語句末語氣詞「膩」

南臺灣閩南語句末語氣詞「膩」

文章資訊
關鍵字

【本篇報導由國文學系  郭維茹教授研究團隊提供】

  為了探討南臺灣閩南語句末語氣詞「nih8」的身世,本研究追溯明清閩南戲文句尾詞「年」以及日治時期臺灣語學雜誌《語苑》句尾詞「呢」的用法,並進一步以臺南地區作為樣本,從事實際的田野調查。在共時描寫方面,本研究主張「nih8」並不專表某一特定語氣,故能出現於任何句式,語帶誇張或強調。「nih8」具有提醒聽者注意信息焦點的作用,可能與其語源是表「如此,這樣」義的指示詞「爾」有關。在歷時觀察的部分,本研究對比古今三個不同時段的紀錄與田野調查結果,發現「nih8」約莫在一個世紀前因為另一個語氣詞「咧」的興起,轉而多用於疑問句。及至今日,「咧」非但用於陳述句、祈使句,還跨足至特指問句;「nih8」的音讀則主要保留在是非問的句型裡,並且常用以反詰,語氣嗆辣,多為負面表述。


  

  你知道臺南地區的句末語氣詞「膩nih8」是怎麼來的嗎?在歷史上,其語法功能及句型分布有何發展變化?過去,並未有人針對相關問題進行探討,本研究即由此問題意識出發,論究流行於臺灣南部的疑問語氣詞「nih8」的身世與流變。透過實際田野調查發現,「nih8」的使用存在世代差異,壯年人士用得較為廣泛,而青年人的使用範圍相對限縮。「nih8」最為根深柢固、沒有世代差異的用法是運用於是非問句,以及假借是非問形式表達的反詰問句。前者旨在求證說話者預設的命題,表有「是這樣嗎」的意思;後者雖為疑問句式,但意不在詢問,而是指責,多為負面表述,語氣嗆辣。「nih8」的語氣基調本就偏於誇張,當「nih8」一讀的使用範圍縮減之後,其音變形式「neh8」仍或多或少用於加重語氣的場合。

  事實上,早在明清時期「nih8」即逐漸在閩南語中活躍起來,當是移借自官話,最初的語源可追溯至古漢語的指示代詞「爾」。早期閩南戲文顯示「nih8」(寫作「年」)所出現的句式包括陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句,尤以敘實為主;日治時期的臺灣語學雜誌《語苑》反映「nih8」(寫作「呢」)用於陳述句的比例下降,轉而多用於致疑(見圖一)。這是因為在同一個語法系統中出現了另一性質相近的語氣詞「咧leh4」,而「leh4」作為語氣詞的起手式即主要用於敘實。此後,「leh4」大舉入侵「nih8」的版圖,除了陳述句和祈使句以外,又堂而皇之地進入特指問的句型,這使得「nih8」用於疑問句的比例日趨消減,是非問句因而成為「呢」牢牢固守的疆域,或用於確認預設,或用以反詰。只不過,這種情形僅限於某些保留「nih8」音讀的地區,時至今日,語氣詞「nih8」在臺灣已非一種普遍性的存在,倒是其異讀「neh8」還普遍用於陳述句或特指問句,表強調或誇張的語氣。

 

圖一:明清戲文的「年」和《語苑》的「呢」
圖一:明清戲文的「年」和《語苑》的「呢」
 

  研究泉州話的學者指出,閩南語語氣詞「呢」的意義是說話人預設一個命題,提請聽話人注意。本研究認為「呢」之所以有提請注意的意味,關鍵在於「呢」保留詞彙本有的指示(deictic)語義特徵,具突出句中焦點的作用。由於這樣的徵性在語氣類型上並不具有區辨作用,是以「呢」在現今一些閩南語次方言(如泉州話)得用於各類句式,只是在臺灣不復如此罷了。

 

原文出處:郭維茹(2021)。臺灣閩南話語氣助詞「呢」的來源和演變。臺灣語文研究,16(2),169-214。https://doi.org/10.6710/JTLL.202110_16(2).0001 

郭維茹 教授 | 國文學系

國立臺灣大學中國文學研究所博士,其博士論文探討漢語趨向詞「來」、「去」的歷時演變,主要研究領域為漢語歷史語法及閩南語語法。